CV


Birth
2002.04.02

Education
Dong-A University
Department of Contemporary Art


Exhibitions
OPEN STUDIOS im Internationale Künstlerhaus
Oberpfälzer Künstlerhaus
독일 Shwandorf 2025

부울경 예비작가 지원전
복합예술공간 별채*
대한민국 부산
2025

東亜大学校芸術体育大学との学術交流協定締結を記念した展示会 KATTE
일본 아키타현 2025

해빙
갤러리칠
대한민국 서울
2025

원점에서 무한으로Spacium Galley
대한민국 서울 2025

마중 나온 미술
신평체육관
대한민국 부산
2021


ResidencyOberpfälzer Künstlerhaus
독일 Shwandorf 2025




Moblie         +82 10 7652 5573

E-Mail         mail@hyundo-lee.com

Instagram      @lee_hyun.do




Last Updated 25.08.13
TEXT





나의 작업은 붓을 내려놓는다고 해서 끝나지 않는다. 오히려 그때부터 다시 시작된다.
겹겹이 쌓인 물감을 갈아내고 파내는 과정은 해체와 재구성의 반복이다.
사포, 그라인더, 커터칼 같은 도구로 표면을 갈고 깎으며, 나는 그 위에 시간과 몸의 움직임, 감각의 흔적을 남긴다.
그 자국은 단순한 물리적 흔적이 아니라, 내가 지나온 과정의 기록이자 흔적이다.

작품은 작가 혼자 완성할 수 있는 것이 아니다.
관객과의 만남을 통해 의미가 새롭게 구성되고, 뜻밖의 해석이 피어나며, 전혀 다른 흐름이 생겨나기도 한다.
그러한 변화는 불가피한 것이 아니라, 오히려 자연스럽고 필요한 일처럼 느껴진다.

내게 있어 작업은 닫힌 결과가 아니라, 관계를 만들어가는 열린 과정이다.
나는 반복과 흔적, 해석과 확장을 통해 예술과 삶, 나와 타인 사이의 대화를 시도한다.


My work doesn't end when I put down my brush. Rather, it begins again.
The process of grinding and carving away layers of paint is a cycle of deconstruction and reconstruction.
By grinding and carving the surface with tools such as sandpaper, grinders, and utility knives,
I leave traces of time, body movement, and sensation on the surface.

The marks are not just physical traces, but records and traces of my process.
The work is not something that the artist can complete alone.
Through the encounter with the viewer, meaning is reconstructed,
unexpected interpretations blossom, and completely different currents emerge.
Such changes are not inevitable but rather seem natural and necessary.

For me, work is not a closed result, but an open process of creating relationships.
Through repetition and traces, interpretation and expansion,
I attempt to create a dialogue between art and life, between myself and others.